Magic Robot Aluminare

Alternative Name: 魔導機人アルミュナーレ
Author: Rinno Hajime
Category: Japanese web novel, Comedy, Sci-Fi, Fantasy, Mecha, Reincarnation
Status: Ongoing
Source: http://ncode.syosetu.com/n9656cp/
Translator(s)/Translation Group: joeglens
Subscribe: RSS

Synopsis

A boy named Eldo, who is reincarnated with memories from his previous life in Japan, likes to operate Robots. He had been living in a remote village unrelated to any machines.

One day, while usually hunting using his magic, he unexpectedly fell and got lost only to discover the humanoid robot [Aluminare].

He thought that this is a fantasy world of Sword and Magic, subjects that draws out one’s preferences, Eldo’s heart began to beat so fast at the thought of becoming a pilot.


No Available Image

[expand title=”Prologue”] Prologue
[/expand] [expand title=”Chapter 1: Broken Aluminare”] Part 1, Part 2, Part 3
[/expand] [expand title=”Chapter 2: One-Armed Aluminare”] Part 1, Part 2, Part 3, Part 4
[/expand] [expand title=”Chapter 3: Departure”] Part 1, Part 2, Part 3, Part 4

Chapter 4: The Academy:First Year

Chapter 5: The Academy:Second Year

Chapter 6: The Academy:Third Year

Chapter 7: Co-Pilot Chapter

Chapter 8: Homecoming

Chapter 9: Machine for Eldo Only

Chapter 10: Great Invasion

26 thoughts on “Magic Robot Aluminare”

      1. Yeah that’s the one. The person who’s translating it is either very slow, TLing multiple stories at once or dropping it. Because I don’t think the translation goes that far into volume three. Hmm. I might have the volume wrong, but it should still be at volume three. Meh, well with all these wuxia and xianxia novels, there just isn’t much time for other type of novels anymore. I should look at my bookmarked LNs and see how much progress has been made. Though unfortunately I think my favorite LN, Mahouka, has been licensed and I was only at volume 8. . . 🙁

        1. SkyTheWood only translate novel from Chinese to English. At that time only two novels of the series was publish in Chinese.

          As for his translation pace, he translate a full chapter per week, which would take the average jap translator a month per chapter or more to translate.

          1. and also i’m pretty sure he is translating 1 a week, because that is the relase shedule of the novel, i’m pretty sure he is up to date, and translating as soon as a chapter is released in chinise.

  1. do it do it do it do it do it I can tell chi right nao that from what I read this is way more fast paced than the building and experimentation oriented knights and magic update soon luv ya

  2. Hello,

    I am interested in helping to translate this novel because i looove mecha in general and I want to improve my japanese reading comprehension from low to intermediate in less than 6 months.
    I strongly believe that translating this novel will help me do just that.

    Also thanks for your sacrifice in time and energy in helping us fight boredom in our free time. lol

  3. Yes, it is, i regularly use it

    send an email with aluminare as object your mail might have been sent into spam box.

      1. Mind me asking, but is the original author releasing each part of one chapter a week, or are you separating each chapter into four?

        It’s just that it feels weird, but each part is pretty long, so it’s understandable either way.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *